期刊名称:Babilónia - Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução
印刷版ISSN:1646-3730
出版年度:2010
卷号:0
期号:8/9
语种:Portuguese
出版社:Babilónia - Revista Lusófona de Línguas, Culturas e Tradução
摘要:Com o presente artigo pretendemos perceber quais os problemas existentes na tradução de Mafalda. Teremos como ponto de partida o facto de que o espanhol, a Língua de Partida, e o português, a Língua de Chegada, são duas línguas latinas, logo em termos gramaticais e lexicais bastante próximas. Palavras-chave: Mafalda, Tradução, Banda-desenhada, Humor With this article we would like to pinpoint which are the problems in translating Mafalda. We will not forget that Spanish, the Source Language, and Portuguese, the Target Language, share a common Latin root and therefore are very close not only in grammar but also in vocabulary. Keywords: Mafalda, Translation, Comics, Humour