出版社:Consejo Superior de Investigaciones Científicas
摘要:Axitiosa es un adjetivo aplicado a matronas que aparece en dos fragmentos de Plauto conservados por Varrón, quien interpreta el término como ab una agendo. Frente a esta interpretación tradicional y muy arraigada, hay otra mucho más adecuada y moderna que pone axitiosa en relación con axitia (Leumann 1921). Nuestro estudio indaga en la motivación de axitiosa no tanto desde los insuficientes datos positivos (no está claro qué es axitia, si bien parece un adminículo relativo a la toilette femenina) como desde el análisis en el contexto de los adjetivos en –osus y de las claves del discurso contra el adorno femenino desarrollado en la comedia. En todo caso, frente a la antigua etimología varroniana, donde la interpretación de axitiosa como “activista” o “partidista” es susceptible de modernas lecturas sociológicas, este trabajo va en la línea de lo propuesto por Leumann en el sentido de que se trate, más bien, de un término misógino, y trata de precisar más el sentido de “gastosas” y “estrafalarias”, haciendo hincapié en la impropiedad que supone la aplicación de este adjetivo a las matronas romanas y en la insignificancia del objeto en cuestión.↓The adjective axitiosa, applied to the matrons and found in two fragments of Plautus, is quoted by Varro, who thinks that this word comes from ab una agendo. Against this traditional opinion, there is another modern one by which axitiosa would be connected with the word axitia (Leumann 1921). We are trying to guess why the adjective axitiosa has been created from the word axitia (although it is not clear the meaning of this word, however it seems to be referred to an article of women´s toilette), according to indirect inferences, such as the meaning of adjectives in –osus and the structure of the speech developed in the Latin comedy against the women´s adornment. As a result of this, we shall reject the ancient etymology of axitiosa (ab una agendo) and its modern sociological interpretations (as “activist women”) and, according to Leumann, we will consider the adjective axitiosa as a misogynist word to designate the eccentricity of Roman matrons who take a fancy to something worthless and the irony of employing this inappropriate word for them.
其他摘要:The adjective axitiosa, applied to the matrons and found in two fragments of Plautus, is quoted by Varro, who thinks that this word comes from ab una agendo. Against this traditional opinion, there is another modern one by which axitiosa would be connected with the word axitia (Leumann 1921). We are trying to guess why the adjective axitiosa has been created from the word axitia (although it is not clear the meaning of this word, however it seems to be referred to an article of women´s toilette), according to indirect inferences, such as the meaning of adjectives in –osus and the structure of the speech developed in the Latin comedy against the women´s adornment. As a result of this, we shall reject the ancient etymology of axitiosa (ab una agendo) and its modern sociological interpretations (as “activist women”) and, according to Leumann, we will consider the adjective axitiosa as a misogynist word to designate the eccentricity of Roman matrons who take a fancy to something worthless and the irony of employing this inappropriate word for them.