出版社:Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades
摘要:Los pronombres personales (tónicos) del español se han considerado versiones enfáticas de sus correlatos afijales y átonos. Se les atribuía pues un carácter focal y un valor contrastivo que no siempre son verificables al analizar muestras de español conversacional. La accesibilidad referencial, factor que infl uye, en general, en la codificación de las expresiones referenciales, puede dar cuenta de casos de alternancia entre pronombres y formas personales átonas y donde el contraste y la focalización no operan.
其他摘要:Spanish personal (tonic) pronouns have been considered an emphatic version of the affixal and unstressed personal markers. It has been claimed that personal pronouns are focused units and have contrastive value, which is not easy to fi nd in every pronominal occurrence from a conversational sample. Referential accessibility, a factor that influences the coding of referential expressions, can account for those cases where personal pronouns alternate between unstressed personal forms and which cannot be explained by means of contrastiveness or focalization.