首页    期刊浏览 2024年12月02日 星期一
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Lembremos das velhas obras lexicográficas para redimensionar o papel da lexicografia e dos novos dicionários.
  • 本地全文:下载
  • 作者:Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão
  • 期刊名称:Cadernos de Tradução
  • 印刷版ISSN:2175-7968
  • 出版年度:2011
  • 卷号:1
  • 期号:27
  • 页码:11-28
  • DOI:10.5007/2175-7968.2011v1n27p11
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:A visão que o senso comum foi forjando em nossa mente como referente para a palavra ‘dicionário’ leva-nos a pensar em um livro com muitas páginas que guarda o segredo de todas as palavras.Mas o dicionário nem sempre teve a forma de livro que permeia nosso imaginário.O dicionário tem uma gênese, a qual pode ser retomada a partir de diferentes pontos de vista.Por entendermos que a gênese do dicionário está imbricada com a história da escrita, optamos por tomar como ponto de partida o que Boisson, Kirtchuck e Béjoint (1991, p.162 apud Welker, 2004, p.61) chamaram de paleolexicografia, considerando as manifestações elaboradas na pré-história como proto-escrita e, consequentemente, como intróito para adentrar no território das tabuinhas sumérias e dos papiros egípcios, que nos legaram proto-dicionários, para, na sequência, visitar o recinto dos glossários medievais, ascendentes da lexicografia e dos dicionários clássicos, com o fim de chegar, por fim, na jurisdição dos dicionários elaborados em nossos dias.
  • 关键词:Tradução; lexicografia; dicionários;lexicografia; história do dicionário
国家哲学社会科学文献中心版权所有